InternationalesÜbersetzungsbüroDeutschland

InternationalesÜbersetzungsbüroDeutschland

Internationales Übersetzungsbüro Deutschland

Übersetzungsbüro Bosnisch Stuttgart

Unser Übersetzungsbüro Stuttgart bietet Übersetzungen, amtlich beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen und Korrekturlesen Bosnisch an.

Deutschland

Sprachkombinationen

Deutsch Bosnisch oder Bosnisch Deutsch.

Qualität

Übersetzer(innen), Dolmetscher(innen)
● Staatlich anerkannt und vereidigt (beeidigt, geprüft, ermächtigt, öffentlich bestellt).
● Muttersprachler(innen) in der Zielsprache.
● Spezialisiert auf verschiedene Fachgebiete.

Kunden(innen)

● Deutscher Bundestag, Jobcenter, Generalkonsulat von Ecuador, WWF Deutschland, GEBEWO pro, Caritas Deutschland, Volkswagen Deutschland, Porsche Deutschland, Mercedes-Benz España, Tommy Hilfiger USA, BAM Deutschland, WEBINC, InterAktiv, curea medical, Worldtex Buchholz, Tempest Film Produktion und Verleih, ProNovis, UP Gastro, Micro Focus Deutschland, L & R Kältetechnik, UBG International Nurse Recruitment in Eastern Europe and China.
● Privatpersonen, Firmen, Vereine, Organisationen, Institutionen und Behörden. Deutschland und weltweit.

Lieferung

Übersetzungen
Per E-Mail als Anhang.

Amtlich beglaubigte Übersetzungen
Per Post.

Fachübersetzungen
Per E-Mail als Anhang.

Korrekturlesen
Per E-Mail als Anhang.

Anfragen

Möglichkeiten
● Telefon.● Kontaktformular.● E-Mail.

Übersetzungen

Unter Übersetzung versteht man in der Sprachwissenschaft einerseits die Übertragung der Bedeutung eines fixierten Textes in einer Ausgangssprache in eine Zielsprache; anderseits versteht man darunter das Ergebnis dieses Vorgangs.

Amtlich beglaubigte Übersetzungen

Amtlich beglaubigte Übersetzung ist die Bezeichnung für eine schriftliche Übersetzung, deren Richtigkeit und Vollständigkeit mit Unterschrift und Stempel bestätigt wird. Urkunde, Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Ehefähigkeitszeugnis, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Meldebestätigung, Urteil, Ausweis, Reisepass, Führerschein, Führungszeugnis, Diplom, Zeugnis, Einbürgerungszusicherung, Vollmacht, Vertrag, Lohnbescheinigung, Gewerbe-Anmeldung, Handelsregisterauszug, Rechnung, Medizinischer Bericht, E-Mail, Apostille und Dokumente aller Art.

Fachübersetzungen

Fachübersetzung ist die Spezialisierung auf eine oder mehrere Textsorten bestimmter Fachgebiete.

Dolmetschen

Das Dolmetschen ist die Übertragung einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Sprache in eine andere. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Gebärdensprachdolmetschen, Schriftdolmetschen.

Korrekturlesen

Unter Korrekturlesen versteht man die Revision eines Textes auf etwaige Fehler. Korrekturlesen bezieht sich gewöhnlich auf die Revision eines beliebigen Textes, ob gedruckt oder in digitaler Form, und dessen Überprüfung auf Fehler. Hauptsächlich werden beim Korrekturlesen die Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik korrigiert.

Bosnisch

Die bosnische Sprache (Eigenbezeichnung bosanski jezik/босански језик) ist eine Standardvarietät aus dem südslawischen Zweig der slawischen Sprachen und basiert auf einem štokavischen Dialekt.

Stuttgart

Stuttgart ist die Landeshauptstadt des Landes Baden-Württemberg.