Unser Übersetzungsbüro Klagenfurt am Wörthersee bietet Übersetzungen, amtlich beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen und Korrekturlesen Tadschikisch an.
Deutschland . Österreich . Schweiz . Luxemburg . Liechtenstein
Nordrhein-Westfalen, Bayern, Baden-Württemberg, Niedersachsen, Hessen, Rheinland-Pfalz, Sachsen, Berlin, Schleswig-Holstein, Brandenburg, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Saarland, Bremen, Wien, Oberösterreich, Steiermark, Tirol, Salzburg, Kärnten, Zürich, Bern, Waadt, Genf, Basel-Stadt, Luxemburg, Liechtenstein.
Deutsch Tadschikisch oder Tadschikisch Deutsch.
Übersetzer(innen), Dolmetscher(innen)
● Staatlich anerkannt und vereidigt (beeidigt, geprüft, ermächtigt, öffentlich bestellt).
● Muttersprachler(innen) in der Zielsprache.
● Spezialisiert auf verschiedene Fachgebiete.
● Deutscher Bundestag, Jobcenter, Generalkonsulat von Ecuador, WWF Deutschland, GEBEWO pro, Caritas Deutschland, Volkswagen Deutschland, Porsche Deutschland, Mercedes-Benz España, Tommy Hilfiger USA, BAM Deutschland, WEBINC, InterAktiv, curea medical, Worldtex Buchholz, Tempest Film Produktion und Verleih, ProNovis, UP Gastro, Micro Focus Deutschland, L & R Kältetechnik, UBG International Nurse Recruitment in Eastern Europe and China.
● Privatpersonen, Firmen, Vereine, Organisationen, Institutionen, Behörden.
Übersetzungen
Per E-Mail als Anhang.
Amtlich beglaubigte Übersetzungen
Per Post.
Fachübersetzungen
Per E-Mail als Anhang.
Korrekturlesen
Per E-Mail als Anhang.
Möglichkeiten
● Telefon.● Kontaktformular.● E-Mail.
Unter Übersetzung versteht man in der Sprachwissenschaft einerseits die Übertragung der Bedeutung eines fixierten Textes in einer Ausgangssprache in eine Zielsprache; anderseits versteht man darunter das Ergebnis dieses Vorgangs.
Amtlich beglaubigte Übersetzung ist die Bezeichnung für eine schriftliche Übersetzung, deren Richtigkeit und Vollständigkeit mit Unterschrift und Stempel bestätigt wird. Urkunde, Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Ehefähigkeitszeugnis, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Meldebestätigung, Urteil, Ausweis, Reisepass, Führerschein, Führungszeugnis, Diplom, Zeugnis, Einbürgerungszusicherung, Vollmacht, Vertrag, Lohnbescheinigung, Gewerbe-Anmeldung, Handelsregisterauszug, Rechnung, Medizinischer Bericht, E-Mail, Apostille und Dokumente aller Art.
Fachübersetzung ist die Spezialisierung auf eine oder mehrere Textsorten bestimmter Fachgebiete.
Das Dolmetschen ist die Übertragung einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Sprache in eine andere. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Gebärdensprachdolmetschen, Schriftdolmetschen.
Unter Korrekturlesen versteht man die Revision eines Textes auf etwaige Fehler. Korrekturlesen bezieht sich gewöhnlich auf die Revision eines beliebigen Textes, ob gedruckt oder in digitaler Form, und dessen Überprüfung auf Fehler. Hauptsächlich werden beim Korrekturlesen die Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik korrigiert.
Die tadschikische Sprache oder Tadschikisch (kyrillisch: тоҷикӣ, DMG tāǧīkī [tɔːdʒɪːˈkiː]) ist eine in Zentralasien gesprochene Varietät (oder ein Ethnolekt).
Klagenfurt am Wörthersee (amtlicher Name; bis 2008 und weiter kurz nur Klagenfurt, slowenisch Celovec ob Vrbskem jezeru) ist eine Großstadt im Süden Österreichs sowie die Landeshauptstadt des österreichischen Bundeslandes Kärnten. Mit 105.256 Einwohnern (Stand: 1. Jänner 2025[1]) ist sie die größte Stadt Kärntens und die sechstgrößte Stadt der Republik Österreich. Das Stadtgebiet liegt im Zentrum des Klagenfurter Beckens und hat derzeit eine Fläche von 120 km².